
Elle était japonaise, et il était chinois.
Ils venaient visiter quelques musées d'Europe,
Et le hasard, la chance, Ulysse et un cyclope,
Les unirent au Louvre l'espace d'un émoi.
Aveuglés par l'amour autant que Polyphème,
Leurs yeux pourtant bridés s'éclairèrent du même
Feu, tandis que tous deux au bord de la syncope
Avaient pris dans l'instant la couleur du ketchup.
Je vous abrégerai le récit de la suite,
Notamment la terrasse du café Procope
Où devant un demi, ou plutôt une chope
They spoke in the only language they knew a bit.
Mais alors qu'ils cherchaient à comparer leurs goûts
Pour y trouver matière aux projets les plus fous
Ils comprirent bientôt que cela faisait flop :
Nul atome crochu, pas même un isotope !
Elle, en extravertie, n'aimait que le théâtre,
Des seuls jeux de plateau il était idolâtre.
Dès lors, il valait mieux que l'amourette stoppe
Since it was clear that they could not have any hope.
Ils le comprirent bien, et malgré leur dépit
They gave up what should have been a nô-go story.
Comentários